2015-09-24

Método de comprensión escrita / Expresión escrita: El retrato de Luis Sepúlveda



Méthode compréhension de l´écrit
Sujet Derribaron el recuerdo


Méthode 1:
Je fais de repérages en lisant plusieurs fois le texte et en me concentrant sur des éléments précis.
A/ 1ere lecture:  je cherche d´abord les personnages
Me: l´auteur--> Luis Sepúlveda
Violeta: --> Paratexte nous dit chanteuse Chilienne
Isabel, Angel, Victor--> chanteurs chiliens
tantas y tantos--> tellement d´autres personnes
escúchabamos--> l´auteur + les personnages cités au dessus
parejas--> des couples
todos--> les chiliens
alguien--> quelqu´un
otro--> un autre
mi amiga Isabel Parra--> amie de l´auteur et chanteuse (voir plus haut)

B/ 2eme lecture: Je cherche ensuite le temps:
1er paragraphe: ha llegado--> passé composé --> temps du présent en espagnol
el momento preciso--> photo d´un moment précis
2eme et 3eme paragraphes: verbes à l´imparfait et passé simple--> l´auteur parle du passé
los años sesenta y setenta--> précision sur la période du passé dont il parle
4eme paragraphe: retour au présent avec des évocations du passé
5eme paragraphe: le présent
c/ 3eme lecture Je cherche les lieux:
desde Santiago: capitale du chili l´auteur n´y est pas puisqu´il reçoit une lettre de là-bas
la vieja casa de al calle Carmen 340: sur la photo
En esa casa--> dans cette maison 2eme paragraphe au passé parle de ce qui se passait dans cette maison
una de las casas más ilustres de Santiago--> cette maison est à Santiago
el templo--> maison considérée comme un temple
Punto de partida--> la maison le point de départ de quelque chose
D/ 4eme lecture: je cherche les verbes d´action:
1er paragraphe:(rappel c´est le présent) llegar una carta---mostrar la casa--- empezar el derrumbe
2eme et 3eme paragraphe: (rappel c´est le passé)  vivir el espíritu de Violeta- cantar Isabel-Angel-VIctor - escuchar- cantar- conspirar- discutir- nacer romances-
4eme paragraphe: (le présent) rugir (las máquinas que destruyen)- imaginar el ruido- lanzarse a conquistar-
5eme paragraphe: (le présent)
justificar el derribo- alegar- decir-  (ce sont des gens qui parlent et donnent leur avis--> alguien... otro... otros)
(l´auteur parle --> en mi memoria) encender los farolitos- iluminar-
D/ 4eme lecture: je cherche les sentiments ou les points de vue et qui les exprime
los gritos: les cris (auteur)
los gestos de impotencias: les gestes d´impuissance (auteur)
grande y gloriosa fue la cultura chilena (auteur)
Al saber que la casa no existe --> las parejas se toman de la mano (couples qui se sont formés)
dejar que una lágrima resbale (couples qui se sont formés)
una pérdida que duele ((couples qui se sont formés)
las que dejan cicátrices(couples qui se sont formés)
ser el templo de las mejores esperanzas (todos...> les chiliens)
ser monumento a las voces de todos (todos...> les chiliens)
era una casa peligrosa (pour la dictature)
subversiva (pour la dictature)
los abrazo y los quiero más que nunca (l´auteur parle d´Isabel y Angel Parra morts pendant la dictature)

Méthode 2:
Phrase par phrase: dégager le sens et me poser un maximum de questions sur le sens de chaque expression
Donner un titre à chaque paragraphe avec l´idée principale
Exemple :
1er paragraphe:
1ere phrase "Me ha llegado desde Santiago una foto sin comentarios"
 "me" = auteur ou narrateur qui parle /
 llegar--> verbe arriver  au passé composé --> temps du présent en espagnol ça vient de se produire
"desde Santiago"... capitale du Chili (celui qui parle n´y vit pas) /  une photo
S´il reçoit une photo du Chili et qu' il précise "sans commentaires" c´est qu´il y a une raison et je vais chercher à savoir pourquoi dans les phrases suivantes
"porque"-- l´expression "parce que" va forcément me donner la raison
"sobraban los gritos, sobraban los gritos de impotencia"--> sobrar est un verbe qui veut dire "être de trop" si on ne le connaît pas on essaie d´en déduire le sens par rapport au reste de la phrase et si on ne le comprend pas on le laisse de côté pour le moment, le reste du texte nous éclairera peut être.
"Esa foto mostraba la vieja casa de la calle Carmen 340"--> on apprend ce qu´il y a sur la photo--> une vielle maison, de la rue Carmen
"en el momento preciso en que una excavadora empezaba el derrumbe"-->
la photo montre la démolition de la maison en question
--> Titre: La réception de la photo de la démolition d´une maison
2eme paragraphe:
"En esa casa de muros de adobe, de aroma chileno, de color chileno vivía el espíritu de Violeta" il parle toujours de la maison, cette fois-ci il en parle au passé, il décrit son atmosphère ou ce qu´elle représentait pour lui, "Violeta" y vivait.
--> Titre: Souvenirs du passé dans cette maison

Continuer ainsi jusqu´à la fin du texte...



EL RETRATO DE LUIS SEPÚlVEDA

Luis Sepúlveda, es el autor del fragmento que nos ha tocado estudiar. El paratexto dice que nació en Chile en 1949 y el fragmento parece ser autobiográfico y fue escrito en 2010. Así que podemos suponer que vivia en Chile durante la dictadura de Pinochet porque habla en el texto de los años sesenta y setenta y que tenía 24 años cuando ocurrió el golpe de estado.
Al principio del fragmento, nos enteramos de que le "ha llegado desde Santiago una foto". Es probable que no viva ya en Santiago (capital de Chile) ya que recibe una carte desde este lugar. A continuación, el texto explica que la foto representa una casa, y  que una excavadora está derrumbándola. En el segundo párrafo, habla en pasado de esta casa y se incluye en su descripción ya que dice "escuchábamos, cantábamos, conspirábamos, discutíamos" a la línea 12. A raíz de estas frases podemos deducir que Luis Sepúlveda estaba con las personas de las que habla (Violeta, Isabel, Angel y Victor Jara) que eran miembros del gobierno popular de Salvador Allende y por consiguiente oponentes a la dictadura de Pinochet. Así que Luis Sepúlveda luchó en contra de la dictadura, fue uno de esos resistentes que arriesgaron sus vidas para defender  la libertad.  Luis Sepúlveda es un intelectual, primero porque es escritor pero también porque habla varias veces de la cultura chilena, y de sus amigos  cantautores comprometidos.
A lo largo del extracto, habla de los momentos en la casa con sus amigos con mucha nostalgia y como si estos momentos fueron lo único positivo de esa época  negra. Durante la descripción de la casa, el autor transmite los sentimientos que sintieron los chilenos al enterase de la demolición y habla de ellos con ternura. Es una persona sensible, conmovida por la destrucción y lo que representa. Habla del "dolor", de las "lágrimas", de "una pérdida que duele".
Ya que el texto fue publicado en 2010, está claro que el espíritu de lucha de Luis Sepúlveda no se ha apagado con el final de la dictadura chilena, pero sigue vive en su obra literaria.

 

Aucun commentaire:

Publier un commentaire